Medical Spanish Podcast

Coronary Angiogram in Spanish – Step by Step
Learn to explain a coronary angiogram in Spanish – from IV placement to contrast injection and real-time imaging.
First, you will hear Luis Almeida from Venezuela explain the procedure, just as you would explain it to a patient. Then, we’ll break it down together, reviewing the key vocabulary and grammar so you can use it in your work.
Want access to the full lesson? ¡Hazte miembro!
Check out our other lessons covering Cardiovascular Medicine!
LEVEL – ADVANCED
Explicación del cateterismo cardíaco 00:49 IntroducciónEl cateterismo cardíaco se lleva a cabo en la sala de hemodinamia. Se utiliza para examinar el corazón detalladamente.
AnestesiaAntes del cateterismo le van a poner una vía intravenosa para administrarle medicamentos para relajarse. Es posible que se duerma. También le van a aplicar anestesia local en el área del procedimiento.
El ProcedimientoDurante el procedimiento el cardiólogo va a introducir un catéter, o sea, una sonda larga, delgada y flexible en una arteria de su brazo o de su ingle, hasta llegar al corazón. Entonces, el cardiólogo va a inyectar una sustancia que se llama contraste para que se vean las arterias del corazón en una radiografía en tiempo real y así observar si hay un estrechamiento u obstrucción en alguna arteria.
Introducción 02:16El cateterismo cardíaco se lleva a cabo en la sala de hemodinamia. Se utiliza para examinar el corazón detalladamente.
???? Vocabularioel cateterismo cardíaco – cardiac catheterization
- Toma nota de que es más común decir cateterismo cuando se habla de una angiografía coronaria.
la sala de hemodinamia – the cath lab
- OJO: La traducción directa sería the hemodynamics department, pero nunca decimos esto en inglés. En cambio, decimos “cath lab.”
llevar a cabo, realizar – to carry out or to perform:
- Al hablar de un procedimiento, una alternativa sería “realizar”: llevar a cabo un procedimiento o realizar un procedimiento.
detalladamente – in detail
utilizar, usar – to use
- Utilizar y usar son completamente intercambiables: significan lo mismo.
El cateterismo cardíaco se lleva a cabo en la sala de hemodinamia.
Cardiac catheterization is performed in the cath lab.
- Aquí usamos la construcción “se pasivo” en la frase “se lleva a cabo”.
- Compáralo con esta frase activa: El doctor lleva a cabo el procedimiento en la sala de hemodinamia.
- Observa que también usamos el “se pasivo” en esta frase:
Se utiliza para examinar el corazón detalladamente.
It is used to examine the heart in detail.
En la versión completa, seguimos con la preparación del paciente, la anestesia, la explicación del procedimiento paso a paso y cómo describirlo en español usando vocabulario médico preciso.
Para escuchar la lección completa de 25 minutos y acceder a todas nuestras lecciones hazte miembro en docmolly.com.
???? Gracias a Luis Almeida por su ayuda con esta lección.
???? Y gracias a ti, por estudiar Español Médico con nosotros.
Check out our other lessons covering Cardiovascular Medicine!
The post Coronary Angiogram in Spanish – Step by Step appeared first on Doc Molly.