Inutilidades Lingüísticas

Inutilidades Lingüísticas


Latest Episodes

Episodio 33: I'm all done my poutine! o de los canadianismos
June 17, 2014

Episodio 33: I'm all done my poutine! o de los canadianismos Donde hablaremos de tres detalles más que caracterizan el habla de los vecinos norteños de los Estados Unidos: pronunciación, gramática y vocabulario. Para saber más: Borrowings with low vo

Episodio 32: N Ñ NG
May 20, 2014

Episodio 32: N Ñ NG Donde nos relajaremos un poco y aflojaremos nuestra lengua, y nuestro orgullo, para explorar el mundo de las enes. Música del podcast de Ergo Phizmiz. Attribution-NonCommercial-ShareAlike 3.0 International License.

Episodio 31: "Marry merry Mary" o "Merry merry Merry"?
April 28, 2014

Episodio 31: "Marry merry Mary" o "Merry merry Merry"? Donde hablaré sobre la convergencia de ciertas vocales canadienses ante R intervocálica, o de cuando "Marry merry Mary" suena a "Merry merry Merry" y "I'm horribly sorry"  suena a "I'm whoreibl

Episodio 30: sobre los nahuatlismos en el habla de la Ciudad de México
April 14, 2014

Episodio 30: sobre los nahuatlismos en el habla de la Ciudad de México Para saber más: Acerca de los nahuatlismos  en el español de México:  resultados de una investigación, investigación de Svetlana Iakovleva Nahuatlismos en el idioma esp

Episodio 1: Términos lingüísticos autorreferentes
April 14, 2014

Un listado de términos lingüísticos autorreferentes. NOTAS SOBRE EL EPISODIO: 1.  Está inspirado en un episodio del podcast Speculative Grammarian. 2.  El listado de términos leídos es el siguiente: eÉ«e veÉ«ar elʲe palʲatalʲ cpon

Episodio 28: out and about, o oat and aboat? o oot and aboot?
April 12, 2014

Episodio 28: out and about, o oat and aboat? o oot and aboot? Para saber más: The Atlas of North American English: Phonetics, Phonology, and Sound Change : a Multimedia Reference Tool, Volume 1, capítulo 15. Canada Canadian raising, artículo de Wi

Episodio 29: Sobre el desplazamiento vocálico del inglés de Canadá
April 12, 2014

Episodio 29: Sobre el desplazamiento vocálico del inglés de Canadá. Para saber más: The Atlas of North American English: Phonetics, Phonology, and Sound Change : a Multimedia Reference Tool, Volume 1, capítulo 15. Canada Reshaping the Vowel Syst

IL #4: El efecto fundador del andaluz occidental en el español americano
April 06, 2014

IL #4:  El efecto fundador del andaluz occidental en el español americano. Sobre cómo el acento de Andalucía Occidental sirvió de base para los acentos del Continente Americano. Para conocer más al respecto: - "Variation and Change in Spanish", de R

IL #3: Hola, qué hazes! qué dizes!
April 06, 2014

IL #3: Hola, qué hazes! qué dizes! Sobre la orthographía del español, desde el siglo catorze al veinte y uno. NOTA:  Las lenguas no son entes homogéneos y concretos.  Están compuestas por la totalidad de sus hablantes, quienes son los que

Episodio 2: La semiceltificación de las variedades aspirantes del español
April 06, 2014

Sobre la mutación consonántica de las variantes del español que aspiran la s, y su semejanza con las lenguas celtas. Lectura recomendada: Variation and Change in Spanishde Ralph Penny Cambridge University Press Específicamente el punto 4.1.7.2.4: &nb