Grace Harbors Weekly Audio Sermon

Grace Harbors Weekly Audio Sermon


Church In Sitka Alaska Shares - Evidence of Faith

August 24, 2014

Hebrews 11


 








—AMU— AMU —AR— ERV-AR ALAB —AWA— ERV-AWA —BG— BG1940 BULG ERV-BG BPB —CCO— CCO —CEB— APSD-CEB —CHR— CHR —CKW— CKW —CS— B21 SNC —DA— BPH DN1933 —DE— HOF LUTH1545 NGU-DE SCH1951 SCH2000 —EN— KJ21 ASV AMP CEB CJB CEV DARBY DRA ERV ESV ESVUK EXB GNV GW GNT HCSB ISV PHILLIPS JUB KJV AKJV LEB TLB MSG MOUNCE NOG NABRE NASB NCV NET NIRV NIV NIVUK NKJV NLV NLT NRSV NRSVA NRSVACE NRSVCE OJB RSV RSVCE VOICE WEB WE WYC YLT —ES— LBLA DHH JBS NBLH NTV NVI CST PDT BLP BLPH RVC RVR1960 RVR1977 RVR1995 RVA TLA —FI— R1933 —FR— BDS LSG NEG1979 SG21 —GRC— TR1550 WHNU TR1894 SBLGNT —HE— HHH WLC —HI— ERV-HI —HIL— HLGN —HR— CRO —HT— HCV —HU— KAR ERV-HU NT-HU —HWC— HWP —IS— ICELAND —IT— BDG CEI LND NR1994 NR2006 —JAC— JAC —KEK— KEK —LA— VULGATE —MI— MAORI —MK— MNT —MR— ERV-MR —MVC— MVC —MVJ— MVJ —NDS— REIMER —NE— ERV-NE —NGU— NGU —NL— HTB —NO— DNB1930 LB —OR— ERV-OR —PA— ERV-PA —PL— NP SZ-PL UBG —PPL— NBTN —PT— AA NVI-PT OL VFL —QU— MTDS —QUT— QUT —RO— NTLR —RU— ERV-RU RUSV SZ —SK— NPK —SO— SOM —SQ— ALB —SR— ERV-SR —SV— SVL SV1917 SFB —SW— SNT —TA— ERV-TA —TH— TNCV ERV-TH —TL— SND —TWI— NA-TWI —UK— UKR ERV-UK —UR— ERV-UR —USP— USP —VI— VIET BD2011 BPT —ZH— CCB ERV-ZH CNVS CNVT CSBS CSBT CUVS CUV CUVMPS CUVMPT —Amuzgo de Guerrero (AMU)— Amuzgo de Guerrero (AMU) —العربية (AR)— Arabic Bible: Easy-to-Read Version (ERV-AR) Arabic Life Application Bible (ALAB) —अवधी (AWA)— Awadhi Bible: Easy-to-Read Version (ERV-AWA) —БългарÑки (BG)— 1940 Bulgarian Bible (BG1940) Bulgarian Bible (BULG) Bulgarian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-BG) Bulgarian Protestant Bible (BPB) —Chinanteco de Comaltepec (CCO)— Chinanteco de Comaltepec (CCO) —Cebuano (CEB)— Ang Pulong Sa Dios (APSD-CEB) —á£áŽ³áŽ© Ꭶá¬á‚Ꭿá (CHR)— Cherokee New Testament (CHR) —Cakchiquel Occidental (CKW)— Cakchiquel Occidental (CKW) —ČeÅ¡tina (CS)— Bible 21 (B21) Slovo na cestu (SNC) —Dansk (DA)— Bibelen pÃ¥ hverdagsdansk (BPH) Dette er Biblen pÃ¥ dansk (DN1933) —Deutsch (DE)— Hoffnung für Alle (HOF) Luther Bibel 1545 (LUTH1545) Neue Genfer Ãœbersetzung (NGU-DE) Schlachter 1951 (SCH1951) Schlachter 2000 (SCH2000) —English (EN)— 21st Century King James Version (KJ21) American Standard Version (ASV) Amplified Bible (AMP) Common English Bible (CEB) Complete Jewish Bible (CJB) Contemporary English Version (CEV) Darby Translation (DARBY) Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA) Easy-to-Read Version (ERV) English Standard Version (ESV) English Standard Version Anglicised (ESVUK) Expanded Bible (EXB) 1599 Geneva Bible (GNV) GOD’S WORD Translation (GW) Good News Translation (GNT) Holman Christian Standard Bible (HCSB) International Standard Version (ISV) J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS) Jubilee Bible 2000 (JUB) King James Version (KJV) Authorized (King James) Version (AKJV) Lexham English Bible (LEB) Living Bible (TLB) The Message (MSG) Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE) Names of God Bible (NOG) New American Bible (Revised Edition) (NABRE) New American Standard Bible (NASB) New Century Version (NCV) New English Translation (NET Bible) New International Reader's Version (NIRV) New International Version (NIV) New International Version - UK (NIVUK) New King James Version (NKJV) New Life Version (NLV) New Living Translation (NLT) New Revised Standard Version (NRSV) New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA) New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE) New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE) Orthodox Jewish Bible (OJB) Revised Standard Version (RSV) Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE) The Voice (VOICE) World English Bible (WEB) Worldwide English (New Testament) (WE) Wycliffe Bible (WYC) Young's Literal Translation (YLT) —Español (ES)— La Biblia de las Américas (LBLA) Dios Habla Hoy (DHH) Jubilee Bible 2000 (Spanish) (JBS) Nueva Biblia Latinoamericana de Hoy (NBLH) Nueva Traducción Viviente (NTV) Nueva Versión Internacional (NVI) Nueva Versión Internacional (Castilian) (CST) Palabra de Dios para Todos (PDT) La Palabra (España) (BLP) La Palabra (Hispanoamérica) (BLPH) Reina Valera Contemporánea (RVC) Reina-Valera 1960 (RVR1960) Reina Valera 1977 (RVR1977) Reina-Valera 1995 (RVR1995) Reina-Valera Antigua (RVA) Traducción en lenguaje actual (TLA) —Suomi (FI)— Raamattu 1933/38 (R1933) —Français (FR)— La Bible du Semeur (BDS) Louis Segond (LSG) Nouvelle Edition de Genève – NEG1979 (NEG1979) Segond 21 (SG21) —Κοινη (GRC)— 1550 Stephanus New Testament (TR1550) 1881 Westcott-Hort New Testament (WHNU) 1894 Scrivener New Testament (TR1894) SBL Greek New Testament (SBLGNT) —עברית (HE)— Habrit Hakhadasha/Haderekh (HHH) The Westminster Leningrad Codex (WLC) —हिनà¥à¤¦à¥€ (HI)— Hindi Bible: Easy-to-Read Version (ERV-HI) —Ilonggo (HIL)— Ang Pulong Sang Dios (HLGN) —Hrvatski (HR)— Knijga O Kristu (CRO) —Kreyòl ayisyen (HT)— Haitian Creole Version (HCV) —Magyar (HU)— Hungarian Károli (KAR) Hungarian Bible: Easy-to-Read Version (ERV-HU) Hungarian New Translation (NT-HU) —Hawai‘i Pidgin (HWC)— Hawai‘i Pidgin (HWP) —Ãslenska (IS)— Icelandic Bible (ICELAND) —Italiano (IT)— La Bibbia della Gioia (BDG) Conferenza Episcopale Italiana (CEI) La Nuova Diodati (LND) Nuova Riveduta 1994 (NR1994) Nuova Riveduta 2006 (NR2006) —Jacalteco, Oriental (JAC)— Jacalteco, Oriental (JAC) —Kekchi (KEK)— Kekchi (KEK) —Latina (LA)— Biblia Sacra Vulgata (VULGATE) —MÄori (MI)— Maori Bible (MAORI) —МакедонÑки (MK)— Macedonian New Testament (MNT) —मराठी (MR)— Marathi Bible: Easy-to-Read Version (ERV-MR) —Mam, Central (MVC)— Mam, Central (MVC) —Mam, Todos Santos (MVJ)— Mam de Todos Santos Chuchumatán (MVJ) —Plautdietsch (NDS)— Reimer 2001 (REIMER) —नेपाली (NE)— Nepali Bible: Easy-to-Read Version (ERV-NE) —Náhuatl de Guerrero (NGU)— Náhuatl de Guerrero (NGU) —Nederlands (NL)— Het Boek (HTB) —Norsk (NO)— Det Norsk Bibelselskap 1930 (DNB1930) En Levende Bok (LB) —ଓଡ଼ିଆ (OR)— Oriya Bible: Easy-to-Read Version (ERV-OR) —ਪੰਜਾਬੀ (PA)— Punjabi Bible: Easy-to-Read Version (ERV-PA) —Polski (PL)— Nowe Przymierze (NP) SÅ‚owo Å»ycia (SZ-PL) Updated GdaÅ„sk Bible (UBG) —Nawat (PPL)— Ne Bibliaj Tik Nawat (NBTN) —Português (PT)— João Ferreira de Almeida Atualizada (AA) Nova Versão Internacional (NVI-PT) O Livro (OL) Portuguese New Testament: Easy-to-Read Version (VFL) —Quichua (QU)— Mushuj Testamento Diospaj Shimi (MTDS) —Quiché, Centro Occidenta (QUT)— Quiché, Centro Occidental (QUT) —Română (RO)— Nouă Traducere ÃŽn Limba Română (NTLR) —РуÑÑкий (RU)— Russian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-RU) Russian Synodal Version (RUSV) Slovo Zhizny (SZ) —SlovenÄina (SK)— Nádej pre kazdého (NPK) —Somali (SO)— Somali Bible (SOM) —Shqip (SQ)— Albanian Bible (ALB) —СрпÑки (SR)— Serbian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-SR) —Svenska (SV)— Nya Levande Bibeln (SVL) Svenska 1917 (SV1917) Svenska Folkbibeln (SFB) —Kiswahili (SW)— Neno: Bibilia Takatifu (SNT) —தமிழ௠(TA)— Tamil Bible: Easy-to-Read Version (ERV-TA) —ภาษาไทย (TH)— Thai New Contemporary Bible (TNCV) Thai New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-TH) —Tagalog (TL)— Ang Salita ng Diyos (SND) —Twi (TWI)— Nkwa Asem (NA-TWI) —УкраїнÑька (UK)— Ukrainian Bible (UKR) Ukrainian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-UK) —اردو (UR)— Urdu Bible: Easy-to-Read Version (ERV-UR) —Uspanteco (USP)— Uspanteco (USP) —Tiêng Viêt (VI)— 1934 Vietnamese Bible (VIET) Bản Dịch 2011 (BD2011) Vietnamese Bible: Easy-to-Read Version (BPT) —汉语 (ZH)— Chinese Contemporary Bible (CCB) Chinese New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-ZH) Chinese New Version (Simplified) (CNVS) Chinese New Version (Traditional) (CNVT) Chinese Standard Bible (Simplified) (CSBS) Chinese Standard Bible (Traditional) (CSBT) Chinese Union Version (Simplified) (CUVS) Chinese Union Version (Traditional) (CUV) Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS) Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)






King James Version (KJV)


11 Now faith is the substance of things hoped for, the evidence of things not seen.


2 For by it the elders obtained a good report.


3 Through faith we understand that the worlds were framed by the word of God, so that things which are seen were not made of things which do appear.


4 By faith Abel offered unto God a more excellent sacrifice than Cain, by which he obtained witness that he was righteous, God testifying of his gifts: and by it he being dead yet speaketh.


5 By faith Enoch was translated that he should not see death; and was not found, because God had translated him: for before his translation he had this testimony, that he pleased God.


6 But without faith it is impossible to please him: for he that cometh to God must believe that he is, and that he is a rewarder of them that diligently seek him.


7 By faith Noah, being warned of God of things not seen as yet, moved with fear, prepared an ark to the saving of his house; by the which he condemned the world, and became heir of the righteousness which is by faith.


8 By faith Abraham, when he was called to go out into a place which he should after receive for an inheritance, obeyed; and he went out, not knowing whither he went.


9 By faith he sojourned in the land of promise, as in a strange country, dwelling in tabernacles with Isaac and Jacob, the heirs with him of the same promise:


10 For he looked for a city which hath foundations, whose builder and maker is God.


11 Through faith also Sara herself received strength to conceive seed, and was delivered of a child when she was past age, because she judged him faithful who had promised.


12 Therefore sprang there even of one, and him as good as dead, so many as the stars of the sky in multitude, and as the sand which is by the sea shore innumerable.


13 These all died in faith, not having received the promises, but having seen them afar off, and were persuaded of them, and embraced them, and confessed that they were strangers and pilgrims on the earth.


14 For they that say such things declare plainly that they seek a country.


15 And truly, if they had been mindful of that country from whence they came out, they might have had opportunity to have returned.


16 But now they desire a better country, that is, an heavenly: wherefore God is not ashamed to be called their God: for he hath prepared for them a city.


17 By faith Abraham, when he was tried, offered up Isaac: and he that had received the promises offered up his only begotten son,


18 Of whom it was said, That in Isaac shall thy seed be called:


19 Accounting that God was able to raise him up, even from the dead; from whence also he received him in a figure.


20 By faith Isaac blessed Jacob and Esau concerning things to come.


21 By faith Jacob, when he was a dying, blessed both the sons of Joseph; and worshipped, leaning upon the top of his staff.


22 By faith Joseph, when he died, made mention of the departing of the children of Israel; and gave commandment concerning his bones.


23 By faith Moses, when he was born, was hid three months of his parents, because they saw he was a proper child; and they were not afraid of the king's commandment.


24 By faith Moses, when he was come to years, refused to be called the son of Pharaoh's daughter;


25 Choosing rather to suffer affliction with the people of God, than to enjoy the pleasures of sin for a season;


26 Esteeming the reproach of Christ greater riches than the treasures in Egypt: for he had respect unto the recompence of the reward.


27 By faith he forsook Egypt, not fearing the wrath of the king: for he endured, as seeing him who is invisible.


28 Through faith he kept the passover, and the sprinkling of blood, lest he that destroyed the firstborn should touch them.


29 By faith they passed through the Red sea as by dry land: which the Egyptians assaying to do were drowned.


30 By faith the walls of Jericho fell down, after they were compassed about seven days.


31 By faith the harlot Rahab perished not with them that believed not, when she had received the spies with peace.


32 And what shall I more say? for the time would fail me to tell of Gedeon, and of Barak, and of Samson, and of Jephthae; of David also, and Samuel, and of the prophets:


33 Who through faith subdued kingdoms, wrought righteousness, obtained promises, stopped the mouths of lions.


34 Quenched the violence of fire, escaped the edge of the sword, out of weakness were made strong, waxed valiant in fight, turned to flight the armies of the aliens.


35 Women received their dead raised to life again: and others were tortured, not accepting deliverance; that they might obtain a better resurrection:


36 And others had trial of cruel mockings and scourgings, yea, moreover of bonds and imprisonment:


37 They were stoned, they were sawn asunder, were tempted, were slain with the sword: they wandered about in sheepskins and goatskins; being destitute, afflicted, tormented;


38 (Of whom the world was not worthy:) they wandered in deserts, and in mountains, and in dens and caves of the earth.


39 And these all, having obtained a good report through faith, received not the promise:


40 God having provided some better thing for us, that they without us should not be made perfect.