Batooba Culture Générale

Batooba Culture Générale


#96 – Gutenberg et Shakespeare sont à Saint-Omer…

May 30, 2015

La semaine dernière, nous avons évoqué les Bibles de Gutenberg. Nous avons notamment vu qu'un exemplaire de cette Bible se trouvait à la Bibliothèque de Saint-Omer dans le Nord Pas de Calais. Ce n'est d'ailleurs pas le seul livre extraordinaire que possède cette bibliothèque... A la fin de l'année 2014, Rémy Cordonnier, le responsable des fonds anciens de la Bibliothèque, y a aussi découvert un First Folio de Shakespeare:
Bonjour Monsieur Cordonnier. Vous êtes responsable des fonds ancien de la bibliothèque de Saint-Omer . Pouvez-vous nous décrire en quelques mots votre parcours?
J'ai un parcours un peu atypique par rapport à la profession. En fait, je viens du monde universitaire. J'ai un doctorat en histoire de l'art médiéval, spécialisé depuis la maitrise dans l'étude des manuscrits médiévaux et du livre ancien en général. J'ai été recruté en tant que contractuel à Saint-Omer lors de la création du poste en novembre 2011.
Pourquoi la Bibliothèque de Saint-Omer a t-elle une collection aussi importante de livres anciens?
Parce qu'elle a bénéficié, comme la plupart des bibliothèques publiques en France qui ont un fonds ancien, des saisies révolutionnaires; et que le nord de la France était une zone géographique très riche en abbayes.
Saint-Bertin, la plus ancienne, remonte quand même au milieu VIIème siècle. C'était une très grosse abbaye qui avait une grosse bibliothèque et donc on a récupéré ces livres là. Il y a également toutes les autres institutions religieuses de la région: l'abbaye cistercienne de Clairmarais, la Chartreuse de Longuenesse, les différents couvents de la ville, les deux collèges de jésuites, le séminaire épiscopal, etc... toutes ces anciennes bibliothèques religieuses sont devenues, ce que l'on appelait à l'époque, le dépôt littéraire, qui ensuite a été le noyau de la première bibliothèque publique de Saint-Omer fondée en 1799.
Est-ce que vous savez comment la Bible de Gutenberg est arrivée à la bibliothèque?
Elle est venue avec la bibliothèque de Saint-Bertin, mais on ne sait pas précisément quand elle est arrivée à la bibliothèque de Saint-Bertin.
Elle porte l'Ex-Libris (une sorte de signature qui marque l'appartenance) d'un des abbés du début du XVIIIème siècle mais rien ne permet dans l'état actuel des recherches d'affirmer que c'est bien lui qui l'a acheté à bibliothèque. Il a très bien pu faire apposer ses armes pour l'intégrer à une sorte de bibliothèque privée qu'il avait, ou parce qu'il a payé la reliure à un moment donné de l'ouvrage, qui pouvait déjà être là avant...
C'est un peu difficile, on ne peut pas répondre malheureusement sur l'arrivée de la Bible à Saint-Omer. Par contre, son arrivée dans les collections publiques de la bibliothèque, ça c'est 1799.
Quand on regarde la première page de la Bible de Gutenberg, on voit des annotations manuscrites. Est-ce que vous avez réussi à les déchiffrer?
Oui, c'est une écriture datée entre le XVIème et le XVIIème siècle et c'est une note de bibliothécaire qui est une mention d'Ex-Libris, là encore, qui signale qu'elle vient de la bibliothèque de Saint Bertin, et qui en décrit comme le contenu. Comme nous n'avons que l'Ancien Testament, la note nous mentionne les livres bibliques contenues dedans.
La semaine dernière, j'ai lancé un petit défi à mes auditeurs. Je leur ai demandé de me dire quelle lettre de l'alphabet représentait la lettrine écrite sur la première page de la Bible. Est-ce que vous pouvez nous donner la réponse?
Alors, c'est un F.
Pourtant ca ressemble vraiment un P pourtant...
En fait, les antennes du F se referment. C'est un jeu d'empattement. Quand on a des doutes, il suffit de lire ce qu'il y a à côté. C'est le début du prologue de Saint-Jérôme qui écrit à son frère Ambroise, donc on a "Frater Ambrosius".
Un peu mot pour conclure sur la Bible de Gutenberg.
Rappelons que Gutenberg n'a pas inventé l'impr