Learning Chinese through Stories

Learning Chinese through Stories


2.2.15B 故事解读《异地恋》2

January 05, 2018

https://goo.gl/forms/2AJN0vni1hfhZAGS2

我跟老公是高中同学,高三的时候早恋了。然后大学他在苏州,我在北京,分分合合好几年,最后还是结婚了。本来以为结婚后就可以一直在一起了,可是宝宝两岁的时候出了车祸,脊髓损伤。司机逃逸了,我们也花光了所有积蓄。为了以后可以更好的生活在一起,老公便出国工作了,我留在家里照顾小孩。我们从异地恋变成了异国婚姻,厉害吧。不过,还是很幸福,距离只会让我们更珍惜彼此的好。就这样简单的幸福着,挺好的!

汉字,拼音,词性,意思
老公 lǎogōng, noun, husband
高三 gāosān, noun, third year of high school (12th Grade in the US, Year 13 in the UK)
早恋 zǎoliàn, verb, Fall in love when one is very young.
分分合合 Fēn fēn hé hé, verb, break up and get back together
结婚 jiéhūn, verb, get married
车祸 chēhuò, noun, car accident
脊髓 jǐsuǐ, noun, spinal cord
损伤 sǔnshāng, harm;hurt
逃逸 táoyì, escape; run away
花光 huā guāng, verb, spend all one's money
积蓄 jīxù, noun, saving
留 liú, verb, stay
照顾 zhàogù, verb, look after
异国 yìguó, adj, foreign
婚姻 zhàogù, verb, marriage
厉害 lìhai, adj, awesome
距离jùlí, noun, distance
珍惜 zhēnxī, verb, cherish


loaded