Learn Japanese | JapanesePod101.com (Audio)

Learn Japanese | JapanesePod101.com (Audio)


Upper Intermediate S5 #13 - It Might be Hard to Pass This Japanese Exam

June 06, 2019

Learn Japanese with JapanesePod101!
Don't forget to stop by JapanesePod101.com for more great Japanese Language Learning Resources!

-------Lesson Dialog-------

----Formal ----

健二:よう。研究室訪問どうだった。
学:先輩のアドバイス通り、スーツで行って手土産を持って行きました。
健二:肝心な研究内容や入試についても聞いてきたんだろう。
学:はい。自分がやりたいEラーニングのシステムの研究ができそうです。
:入試に関しては、天下大以外の大学からでも合格しにくいということはない…って言ってました。
健二:へー。
学:研究室の院生を何人か紹介してくれて、院生からも色々聞く事ができました。
健二:そりゃ良かった。
:先生には直接聞きづらいことでも、院生には聞きやすいしな。
学:はい。院生に天下大の大学院に合格するのはかなり難しいから、天下大以外の大学院も受験しておいた方が良いって言われました。
:優秀な学生ばかりで選びがたい…って毎年教授も悩むそうです。
健二:そっか。
学:なので、帝国大学の大学院にも願書を出そうと思います。
健二:天下大と帝国大は甲乙つけがたい名門だな。
:書類の準備と入試対策も頑張れよ。
:あ、何か相談あったら、連絡してこいよ。
学:ありがとうございます。

----Formal Vowelled----

けんじ:よう。けんきゅうしつほうもん どうだった。
まなぶ:せんぱいの アドバイスどおり、スーツでいって てみやげを もって いきました。
けんじ:かんじんな けんきゅうないようや にゅうしについても きいて きたんだろう。
まなぶ:はい。じぶんが やりたい イーラーニングの システムの けんきゅうが できそうです。
:にゅうしに かんしては、てんかだい いがいの だいがくからでも ごうかくしにくいということは ない…って いってました。
けんじ:へー。
まなぶ:けんきゅうしつの いんせいを なんにんか しょうかいして くれて、いんせいからも いろいろ きくことが できました。
けんじ:そりゃよかった。
:せんせいには ちょくせつ ききづらいことでも、いんせいには ききやすいしな。
まなぶ:はい。いんせいに てんかだいの だいがくいんに ごうかくするのは かなり むずかしいから、てんかだい いがいの だいがくいんも じゅけんして おいたほうが いいって いわれました。
:ゆうしゅうな がくせいばかりで えらびがたい…って まいとし きょうじゅも なやむそうです。
けんじ:そっか。
まなぶ:なので、ていこくだいがくの だいがくいんにも がんしょを だそうと おもいます。
けんじ:てんかだいと ていこくだいは こうおつつけがたい めいもんだな。
:しょるいの じゅんびと にゅうしたいさくも がんばれよ。
:あ、なにか そうだん あったら、れんらく してこいよ。
まなぶ:ありがとうございます。

----Formal Romanization----

Kenji: Yō. Kenkyūshitsu hōmon dō datta.
Manabu: Senpai no adobaisu dōri, sūtsu de itte temiyage o motte ikimashita.
Kenji: Kanjin na kenkyū naiyō ya nyūshi ni tsuite mo kiite kita n darō.
Manabu: Hai. Jibun ga yaritai E-rāningu no shisutemu no kenkyū ga dekisō desu.
: Nyūshi ni kanshite wa, tenkadai igai no daigaku kara de mo gōkaku shinikui to iu koto wa nai... tte itte mashita.
Kenji: Hē.
Manabu: Kenkyūshitsu no insei o nan-nin ka shōkai shite kurete, insei kara mo iroiro kiku koto ga dekimashita.
Kenji: Sorya yokatta.
: Sensei ni wa chokusetsu kikizurai koto de mo, insei ni wa kiki yasui shi na.
Manabu: Hai. Insei ni tenkadai no daigakuin ni gōkaku suru no wa kanari muzukashii kara, tenkadai igai no daigakuin mo juken shite oita hō ga ii tte iwaremashita.
: Yūshū na gakusei bakari de erabi gatai... tte maitoshi kyōju mo nayamu sō desu.
Kenji: Sokka.
Manabu: Nanode, teikoku daigaku no daigakuin ni mo gansho o dasō to omoimasu.
Kenji: Tenkadai to teikokudai wa kōotsu tsukegatai meimon da na.
: Shorui no junbi to nyūshi taisaku mo ganbare yo.
: A, nani ka sōdan attara, renraku shite koi yo.
Manabu: Arigatō gozaimasu.

----Formal English----

Kenji: Hey. How was your visit to the laboratory?
Manabu: Just as you advised, I went wearing a suit and took a gift with me.
Kenji: You asked about the fundamentals of the research, the entrance exam, and stuff too while you were there, right?
Manabu: Yes. It seems like I'll be able to do the research I want to about e-learning systems.
: About the entrance exam, he said that it's not especially difficult to pass for those students from universities other than Tenka University.
Kenji: Really...
Manabu: He introduced me to several of the graduate students from the lab, and I was able to ask them lots of things too.
Kenji: That's good.
: Things that are hard to ask the professor directly you can ask the graduate students more easily, right.
Manabu: Yes.
: The graduate students told me that because it's pretty difficult to get into Tenka University's graduate school, it would be better to take the entrance exams for other graduate schools too, just in case.
: Every year it's nothing but gifted students who apply, so the professor apparently has a tough time choosing.
Kenji: I see.
Manabu: So I think I'm going to submit an application to Teikoku University too.
Kenji: Tenka University and Teikoku University are both prestigious. It's difficult to say which is bett [...]